瑞科翻译为徕卡百年庆典提供同声传译服务,助力百年影像精神国际
2025年7月25日,《世纪见证者:当徕卡遇见中国》展览在上海邮政博物馆隆重启幕,作为“百年徕卡:世纪见证者”全球纪念系列的重要一站,标志着徕卡品牌影像精神与中国文化深度对话的开端。瑞科翻译受邀作为本次活动的官方语言服务供应商,负责中英同声传译与交替传译服务,专业团队全程护航开幕式及各类交流活动,保障中外嘉宾无障碍沟通。
为期两天的活动中,瑞科译员团队服务近千名中外来宾,翻译内容涵盖品牌战略发布、摄影理念交流、展览导览、媒体快问等多个维度。面对摄影艺术与技术交融的高专业性内容,如镜头结构、感光原理、影像美学等,瑞科团队在前期即开展术语攻关、模拟演练,确保传译精细度与风格一致性。
多位中外摄影师现场即兴发言,对译员的语言反应能力提出极高要求。瑞科译员凭借多年国际活动经验,快速捕捉信息,灵活转换表达,确保语言流畅、逻辑清晰,充分展现口译实战能力。
作为展览亮点之一,中国艺人肖战以摄影艺术家身份亮相,带来其参评徕卡奥斯卡·巴纳克奖的摄影作品,吸引大量关注。徕卡高层在开幕式发表演讲,瑞科译员全程同传支持,传译语言精细、风格得体,获得徕卡中国区项目负责人的高度评价。
面对历史建筑声场复杂、布局特殊的挑战,瑞科技术团队提前完成多轮勘查与系统部署优化,确保设备运行稳定,语言覆盖清晰,为来宾营造良好的听觉体验。
本次项目不仅体现瑞科翻译的专业实力与系统服务能力,也助力徕卡百年影像文化在中国的传播,彰显翻译在国际交流中的桥梁价值。