上海瑞科翻译有限公司2025-06-02
我们鼓励客户将翻译项目中积累的内容沉淀为可持续复用的“语言资产”。为此,我们提供翻译记忆库(TM)构建、术语库整理、风格指南制定等服务,帮助客户建立自己的语言标准体系。每次翻译交付后,我们会同步更新客户的记忆库,下一次相似内容可自动匹配,大幅提升效率并降低重复翻译成本。在长期合作中,我们还会建议客户统一文件格式、归档命名与修订流程,推动语言内容标准化管理。通过这些措施,不仅可确保未来项目在术语、语调、语法结构上的一致性,还能支持客户搭建内部知识库、AI语料系统,构建面向未来的语言资产体系,实现内容资产价值比较大化。
本回答由 上海瑞科翻译有限公司 提供
上海瑞科翻译有限公司
联系人: 陈小姐
手 机: 17721138569