同声传译人才如此之珍贵,因为这是一项难度高、技巧高、强度高的工作,但这三高很少有专业人士能够达到。“同传时间紧,无间隔,几乎不能更改,现场效果反馈非常迅速。”广东外语外贸大学翻译系研究生、有着丰富的英语同传经验的同传译员这样描述同传翻译的工作特点。同传过程中,难度比较高的是翻译听众的自由提问,这意味着下边听的人要直接和上面发言的人进行实时交流,如果翻译得不准确,就会导致答非所问的尴尬场面出现。这就要求同传人员对外语的表达习惯相当的熟悉,做到没有障碍沟通。不但要求对语言把握准确,同传在时间上的要求也很苛刻,甚至要求有时间的“提前量”。 在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内。黄石综合同声传译中心
**官方正式使用的语言只有6种,分别为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语和西班牙语。**大会会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种都有一个工作室,6种语言共有6个“箱子”,每个“箱子”里通常坐着3位译员。领域编辑同声传译除了***应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被***使用。使用同传的场合(例)与“同声传译”相类似还有一种叫做“交替传译”(或“交替口译”)的翻译方式也被***使用,这种翻译方式可以等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,因此比“同声传译”所需时间要长一些。 黄石网络同声传译经验丰富原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,**多达到十多秒。
之所以能拥有如此高的收入和如此光明的市场前景,是因为同声传译的门槛非常之高,人才相当的匮乏,想当“同传”,一个字“难”。进入同声传译的门槛相当高,理想的状况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个**”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。
“只能成功,不能出错”。我国还没有一个固定的机构来负责同声翻译的相关事宜,也没有一套统一的标准对同声翻译的工作进行考评。要看一个同声翻译究竟胜任不胜任,将会直接由所服务的会议各方来作出评价。一般会议结束后,主办单位、会场**、**、**团都会对同声翻译的工作表示感谢,如果觉得你的工作很出色,他们会给予热情的赞扬,有的会直接邀请你下一次再和他们合作。如果同声翻译很糟糕,会场里当时就会有所反应,跺脚的、咳嗽的、说话的都有,情况会非常尴尬。外行看待同声传译员,会觉得他们是金字塔尖上的一群人,出入豪华酒店,参加国际会议,经常与国际**人士近距离接触,而且收入***顶别人一个月,但进入同声传译这个行业非同寻常,行业里面的压力也非常人所知,很少有同声传译员会觉得一个小时几千元的收入确实很高。同声传译时小的细节也要注意。翻译箱里动静要小,因为翻译箱里的麦克非常敏感,哪怕是轻轻翻书的声音传到与会**那里都是巨大的响动,所以译员要尽量避免小动作或者磕碰,女译员甚至要防止带大的耳环,以免造成响声。 使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言。
同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。同声传译属于全球稀缺人才,也是**难培养的人才之一,据统计,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺。即使是如今已经普遍流行的英语,其人才能够成为“同传”都很少很少,而英语、法语、俄语以外的“小语种”人才原本就很罕见,能当上“同传”就更为稀缺,至于国际上流行的,能在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才几乎是一片空白。随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,少数专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海临时聘请。 需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息。黄冈提供同声传译中心
同时,同声传译具有很强的学术性和专业性。黄石综合同声传译中心
同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算***,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。在同声传译价目表中,英语类1天~,非英语类是,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组***的翻译价格,据此推断,同声传译比较低***收入4000元人民币。 黄石综合同声传译中心
武汉慧谷时空财务管理咨询有限公司总部位于东湖新技术开发区东信路SBI创业街1幢402号-03,是一家会计代理记账;企业事务代理;商务信息咨询(不含商务调查);企业管理咨询;市场营销策划;商标代理(凭许可证在核定期限内经营);翻译服务;办公设备及用品的批发兼零售;计算机软件的技术开发、批发兼零售。(依法须经审批的项目,经相关部门审批后方可开展经营活动)的公司。武汉慧谷时空作为会计代理记账;企业事务代理;商务信息咨询(不含商务调查);企业管理咨询;市场营销策划;商标代理(凭许可证在核定期限内经营);翻译服务;办公设备及用品的批发兼零售;计算机软件的技术开发、批发兼零售。(依法须经审批的项目,经相关部门审批后方可开展经营活动)的企业之一,为客户提供良好的商务信息咨询,企业管理咨询,市场营销策划,商标代理。武汉慧谷时空始终以本分踏实的精神和必胜的信念,影响并带动团队取得成功。武汉慧谷时空始终关注商务服务行业。满足市场需求,提高产品价值,是我们前行的力量。